§2. Употребление и произношение букв

1) Г

Г в словах иностранных перед г, к, х произносится как н: сѷгкли́тъ, а҆́гг҃лъ (σύγκλητος, ἄγγελος) — только два слова являются исключением: а҆гге́й (имя), и а҆́ггелъ — в значении злого духа, пишется без титла.

Примечание. Нужно иметь в виду, что слова иностранные могут быть разного происхождения (греческие, латинские, еврейские, сирийские и др.); но в церковнославянский язык они вошли из греческого языка, а потому правописание их по возможности удерживается греческое.

2) є, е

є пишется в начале, а е в середине и конце слов: є҆́зеро. Кроме того, буква є употребляется для отличия падежей двойственного и множественного чисел от созвучных им падежей единственного числа: фарїсе́й именительный падеж единственного числа, фарїсє́й родительный падеж множественного числа.

3) Ѕ

Согласная ѕ (зело) пишется в следующих словах (и в производных от них): ѕвѣзда̀, ѕе́лїе, ѕла́къ, ѕло̀, ѕвѣ́рь, ѕмі́й, ѕѣлѡ̀, ѕѣни́ца, а также обозначается ею число 6 — ѕ҃.

4) и, ї

и пишется перед согласными; ї пишется а) перед гласными 1, б) перед согласными в словах иностранных на месте греческих букв: иоты (ι) и дифтонгов ει, οι: і҆́дѡлъ (εἴδωλον), і҆́косъ (οἶκος).

5) Оу, ꙋ

Оу ставится в начале, а в середине и в конце слова: ᲂу҆че́нїе, рꙋ́кꙋ.

6) ꙗ, ѧ

пишется в начале, а ѧ в чередине и в конце слова: ꙗ҆́кѡ, царѧ̀.

Исключение: ѧ҆зы́къ, в значении органа тела, для отличия от ꙗ҆зы́къ — народ, и ѧ҆̀ — «их», винительный падеж множественного числа.

7) Ѻ, о, ѡ

о пишется в середине и конце слова: село̀, по́ле. Ѻ пишется, обычно, в начале: ѻ҆ц҃ъ, ѻ҆́трокъ; в середине слова в словах: і҆ѻрда́нъ, і҆ѻппі́а, ѿѻнꙋ́дꙋже, и в сложных словах: пра́ѻц҃ъ, первоѻбра́зное и под.; ѡ пишется: а) в словах, сложных с предлогом ѡ҆, напр., ѡ҆кропле́нїе, б) для отличия падежей множественного и двойственного чисел от созвучных им падежей единственного числа: рабо́мъ творительный падеж единственного числа, рабѡ́мъ дательный падеж множественного числа, в) в словах иностранных: і҆ѡа́ннъ, геѡ́ргїй.

8) Ѳ, ѯ, ѱ

Буквы ѳ, ѯ, ѱ употребляются исключительно в словах иностранных: ѳео́дѡръ, а҆леѯа́ндръ, самѱѡ́нъ.

9) ѷ, ѵ

Буква ѵ употребляется в иностранных словах и имеет два произношения: как «в» и как «и».

После а, е буква ѵ произносится как «в», так как такое сочетание является передачей греческих дифтонгов αὐ, εὐ: ла́ѵръ, полѷе́ѵктъ, є҆ѵа́ггелїеΛαὐρος, Πολυεύκτος, Εὐαγγέλιον.

В прочих случаях ѵ произносится как «и» и над ним тогда стоит какой-нибудь знак — ѵ҆ ѵ́ ѷ: ѵ҆акі́нѳъ, мѵ́ро, а҆сѷгкрі́тъ, мѡѷсе́й.

10) ѫ, ѭ, ѧ, ѩ

Юсы ѫ, ѭ, ѧ, ѩ в древней церковнославянской письменности обозначали носовые гласные звуки «o», «ę»; они произносились в нос с отзвуком «н» следующим образом: ѫ (юс большой) = «он» (как в франц. coton), ѭ (юс большой йотированный) = «йон», ѧ (юс малый) = «эн» (как в франц. fin), ѩ (юс малый йотированный) = «ен» (йэн).

Таковое древнее произношение юсов частично сохранилось в польском языке. Юсы, обыкновенно, приходились перед согласными или в конце слова; если же после них оказывался гласный звук, то они распадались на два звука: гласный и согласный, и теряли носовое произношение: ѫ = ън(м), он(м); ѧ = ьн(м), ен(м), ин(м), например: дѫтинадъменъіи, звѫкъзвонъ; начѧтиначьнѫначенъши.

В современной церковнославянской письменности (как и в русской) юсы не употребляются, так как их произношение давно утеряно. Они были заменены следующими гласными: ѫ = (у), ѭ = ю (ю); ѧ, ѩ = ѧ [] (я) и а (а) после шипящих. Например: рѫка = рꙋка̀, голѫбь = го́лꙋбь, имѧ = и҆́мѧ, познаѭ = познаю̀. Однако следы древне-славянских юсов имеются в церковнославянском и русском языках. Это бывает в тех случаях, когда юсы распадаются на два звука (гласный и согласный); ер (ъ) в середине слова опускается, опускается иногда и ерь (ь), а потому распавшиеся юсы встречаются большей частью в виде «н» и «м», например: дꙋ́тинадме́нный, нача́тиначнꙋ̀, взѧ́тивозьмꙋ̀, во́нмемъ от внѧ́ти (ѩ-тивън-ѩ-тивон-ьм-емъ).

 


1 Исключение: сиѡ́на царѧ̀ а҆морре́йска (Пс. 135, 19) — (как в греческом: τὸν Σηὼν βασιλεία τῶν Ἀμορραίων), может быть, для отличия от: сїѡ́нъ — Святая гора.