Сочетание согласных с гласными и с ъ и ь в церковнославянском языке происходит по тем же законам, что и в русском языке, за исключением следующих особенностей:
а) Шипящие звуки по своему происхождению — мягки, а потому они сочетаются с мягкими е и и и не сочетаются с соответствующими им твердыми о, ы и ѣ, что же касается обычного написания после шипящих а и ꙋ, то это происходит потому, что сами шипящие звуки явились в результате йотирования гортанных звуков (ж — из гj, ч — из кj, ш — из хj), тогда как и мягкие гласные ѧ и ю тоже представляют собой йотированные а и ꙋ (ѧ — из jа, ю — из jꙋ): таким образом получилось бы двойное йотирование шипящей в слове. Например: тꙋ́ча (вместо тꙋ́кjа), дꙋша̀ (вместо дꙋхjа).
Во множественном и двойственном числах после шипящих допускается написание ы и ѧ (ꙗ), однако они служат только для отличия падежей, сходных с падежами единственного числа, и шипящие, сочиненные с ними, должны произноситься, как с и и а.
Примечание 1-е: В некоторых изданиях, по-видимому, только по традиции, иногда встречается ѧ после шипящих в единственном числе (ѻ҆трочѧ̀, ᲂу҆чѧ̀) в тех случаях, где эта буква стояла в древнеславянском языке.
Примечание 2-е: В древнеславянском языке ѧ не был йотированным звуком (см. § 2, 10), а потому мог сочетаться с шипящими.
Иногда после шипящих, в падежных окончаниях, в виде исключения, пишутся о и ѣ: о в причастиях и прилагательных среднего рода единственного числа; ѣ в именах существительных и в кратком причастии в именительном падеже двойственного числа, женского и среднего родов; например: Разбо́йничо покаѧ́нїе ра́й ѡ҆кра́де (Ипакои, глас 1, Октоих); Да бꙋ́дꙋтъ ᲂу҆́ши твоѝ вне́млющѣ гла́сꙋ моле́нїѧ моегѡ̀ (стих на Господи воззвах).
Звуки ж и ш — в современном церковнославянском языке твердые шипящие 1, щ и ч — мягкие. Как и в русском языке, в именах существительных мужского рода после шипящих пишется ъ, в именах существительных женского рода — ь: мꙋ́жъ, и҆ возопѝ ѻ҆́трочищъ (3 Цар. 17, 22), но́щь, по́мощь; но в именительном падеже мужского рода на ч всегда пишется ь: клю́чь, вра́чь, ме́чь. Краткие прилагательные мужского рода обычно пишутся через ъ: ло́жъ (ло́женъ) ко́нь во спасе́нїе (Пс. 32, 17), то́щъ; но в именах прилагательных притяжательных и кратких причастиях от глаголов на -и (сотвори́ти — сотво́рь) пишется -ь, где -ь является суффиксом-флексией, перед которым происходит смягчение-чередование согласных: ѻ҆те́цъ — ѻ҆те́чь, люби́ти — возлю́бль.
В кратких причастиях мужского рода употребляется одинаково — ъ и ь: творѧ́щъ — творѧ́щь (см. склонение причастий).
б) Сочетание жд по своему происхождению мягко (см. § 11, б), однако вследствие отвердения, после него наблюдается колебание в смысле употребления мягких и твердых гласных: наде́жда — наде́жди и наде́жды — наде́ждею — ѡ҆ наде́жди; во́ждь — вожда̀ — вождо́мъ — ѡ҆ вождѝ и т. п.
в) Звук ц в древнеславянском языке был мягким, а потому не сочетался с твердыми звуками ы, ъ, о, но в современном церковнославянском языке ц в падежных окончаниях сочетается с ы и ъ, вместо древнего сочетания с и и ь, например: ѻ҆те́цъ, ѻ҆тцы̀ вместо древней формы ѻ҆тьць, ѻ҆тьци. Сочетание ц с о церковнославянский язык не допускает также, как и древнеславянский: лицѐ, ѻ҆тце́мъ.
Примечание: В виде исключения: жерцѡ́въ (3 Цар. 12, 31), но также жерцє́въ (1 Мак. 14, 28).
г) Гортанные звуки г, к, х в древнеславянском языке сочетались только с твердыми гласными (а, о, ꙋ, ы), когда же они оказывались перед мягкими гласными (и, е, ѣ), то смягчались в шипящие и свистящие 2 по образцу, указанному в § 11. В современном церковнославянском языке, под влиянием русского, гортанные стали сочетаться с мягким и вместо древнего сочетания с ы (ъі); однако в тех случаях, где произошла замена ъі посредством и, смягчение гортанных перед последним не происходит; например: дꙋ́си — именительный падеж множественного числа; дꙋ́хи вместо дꙋ́хы — винительный и творительный падежи множественного числа.
д) В корнях слов ѣ пишется в тех же словах, что и в русском языке, за исключением следующих слов: кꙋпѣ́ль, прилѣ́жный, прѣ́нїе (в обоих случаях: "гниение" и "спор"); є҆лиссе́й без ѣ.
е) В слове тьма̀ и в окончаниях мягкого склонения — ьми (беззако́ньми, дверьмѝ) в некоторых изданиях, главным образом киево-печерских, ь опускается: тма̀, беззако́нми, двермѝ.
1 В некоторых иностранных языках ж и ш сохранили свою первоначальную мягкость, а потому в заимствованных словах для передачи их мягкости в русском языке допускается написание йотированного гласного: жюри, парашют.
2 Исключение представляют иностранные слова, в которых гортанные звуки перед мягкими гласными не переходят в шипящие или свистящие: ке́дръ, ке́сарь, ки́тъ, а҆́гг҃лъ, хїтѡ́нъ.