В зависимости от способности глаголов принимать дополнения и от характера этих дополнений, глаголы делятся на особые разряды, которые называются залогами.
Залоги глаголов могут быть следующие: действительный, страдательный, возвратный, взаимный и средний.
1) Действительный залог выражает действие, переходящее на другой предмет; следовательно, к действительному залогу принадлежат все переходные глаголы: ᲂу҆чени́къ чте́тъ кни́гꙋ, по́варъ сотворѝ ꙗ҆́стїе, вѣ́ра спаса́етъ человѣ́ка.
2) Страдательный залог выражает действие, обратное по отношению к действительному залогу, т. е. при страдательном залоге предмет, на который переходит действие, ставится в именительном падеже, а производитель действия — в родительном падеже с предлогом ѿ (особенно, если производитель действия — лицо) или в творительном падеже: кни́га чте́тсѧ ѿ ᲂу҆ченика̀, ꙗ҆́стїе сотворено̀ є҆́сть ѿ по́вара, хрїстїа́нинъ спаса́етсѧ ѿ вѣ́ры (или вѣ́рою).
Страдательный залог может выражаться двумя способами: прибавлением к глаголу действительного залога возвратного местоимения -сѧ или сложной формой, состоящей из страдательного причастия и связки: спаса́етсѧ или спаса́емъ є҆́сть; спасе́тсѧ или спасе́нъ бꙋ́детъ.
Примеры: Вѣ́рою мѡѷсе́й роди́всѧ сокрове́нъ бы́сть трѝ мѣ́сѧцы ѿ ѻ҆тє́цъ свои́хъ (Евр. 11, 23); ѡ҆правда́еми тꙋ́не бл҃года́тїю є҆гѡ̀ (Рим. 3, 24). Мы́слимъ ᲂу҆̀бо вѣ́рою ѡ҆правди́тисѧ человѣ́кꙋ (Рим. 3, 28); и҆́мже держи́ми бѣ́хомъ (Рим. 7, 6); се́рдцемъ бо вѣ́рꙋетсѧ въ пра́вдꙋ, ᲂу҆сты̀ же и҆сповѣ́дꙋетсѧ во спасе́нїе (Рим. 10, 10); А҆враа́мъ, ѻ҆те́цъ на́шъ не ѿ дѣ́лъ ли ѡ҆правда́сѧ (Иак. 2, 21); ѿ ст҃а́гѡ дх҃а просвѣща́еми (2 Пет. 1, 21).
3) К возвратному залогу относятся переходные глаголы, образованные присоединением возвратного местоимения -сѧ. Эти глаголы указывают на то, что действие возвращается к самому производителю и сосредотачивается в нем, например: мы́ти (что-нибудь или кого-нибудь), мы́тисѧ (мыть себя); ѡ҆дѣ́ѧти (кого-нибудь), ѡ҆дѣ́ѧтисѧ (одевать себя); ра́довати (кого-нибудь), возра́доватисѧ (возрадовать себя, т. е. возрадоваться самому); возвраща́ти (кого-нибудь), возвраща́тисѧ (самому). Например: Гдⷭ҇ь воцари́сѧ, въ лѣ́потꙋ ѡ҆блече́сѧ (Прокимен).
Местоимение сѧ при возвратном залоге имеет значение прямого дополнения.
4) Взаимный залог выражает взаимное действие двух или нескольких предметов. Собственная форма взаимного залога есть возвратная (т. е. с -сѧ), обычно производимая от глаголов переходных, но -сѧ в данном случае не имеет значения прямого дополнения: цѣлова́ти (кого-нибудь), цѣлова́тисѧ, приветствовать (с кем-нибудь); бра́ти (бороть кого-нибудь), бра́тисѧ (с кем-нибудь); препрѣ́ти (кого-нибудь), препира́тисѧ (с кем-нибудь): Мно́жицею бра́шасѧ (боролись) со мно́ю ѿ ю҆́ности моеѧ̀ (Пс. 128, 1); со ѕвѣ́ремъ борѧ́хсѧ во є҆фе́сѣ (1 Кор. 15, 32); прѧ́хꙋсѧ же междꙋ̀ собо́ю жи́дове (Ин. 6, 52). Сзира́хꙋсѧ ᲂу҆̀бо междꙋ̀ собо́ю ᲂу҆ченицы̀ (Ин. 13, 22).
Некоторые глаголы непереходные (без -сѧ) могут иметь значение взаимного залога; например: бесѣ́довати (с кем-нибудь); и҆ совѣ́това съ людьмѝ (2 Пар. 20, 21).
5) К среднему залогу относятся все глаголы непереходные, как с -сѧ, так и без -сѧ, например: ходи́ти, спа́ти, свѣти́тисѧ. К среднему залогу можно отнести и глаголы, не употребляющиеся без -сѧ, например: смѣѧ́тисѧ, боѧ́тисѧ, надѣ́ѧтисѧ и др., а также глаголы сжа́лити сѝ, стꙋжа́ти сѝ, жа́лити сѝ, употребляющиеся только с возвратным местоимением сѝ вместо -сѧ, например: сжа́лиша сѝ ѕѣлѡ̀ (Мф. 18, 31); и҆ не стꙋжа́ти (сѝ) (Лк. 18, 1); не стꙋжа́ти сѝ въ ско́рбехъ мои́хъ (Еф. 3, 13); жа́лѧще сѝ (Деян. 4, 2).