§161. Плюсквамперфект (давнопрошедшее время)

Плюсквамперфект выражает действие, предшествовавшее другому прошедшему действию. Связка плюсквамперфекта (бѣ́хъ или бѧ́хъ) указывает на некоторый момент в прошлом, а причастие на -лъ указывает на некоторое действие, происходившее в еще более раннее время, но представленное в момент, указанный связкой, уже как результат. Связка плюсквамперфекта бѣ́хъ (аорист) и бѧ́хъ (имперфект) сохраняют свое временно́е значение, а потому плюсквамперфект имеет два вида употребления.

а) Связка бѣ́хъ всегда стоит в цепи аористов, которые передают действие рассказа, представляя новые действия или факты: следовательно, причастие на -лъ со связкой бѣ́хъ указывает на предыдущее действие, находящееся в цепи аористов. Например:

1) Мно́гꙋ же вре́мени минꙋ́вшꙋ, и҆ сꙋ́щꙋ ᲂу҆жѐ не безбѣ́днꙋ пла́ванїю, зане́же и҆ по́стъ ᲂу҆жѐ бѣ̀ преше́лъ, совѣ́товаше па́ѵелъ... (Деян. 27, 9).

Плюсквамперфект бѣ̀ преше́лъ вводит новое сообщение. Бѣ̀ находится в цепи с действиями, на которые указывают предикативные причастия минꙋ́вшꙋ, сꙋ́щꙋ (дательный самостоятельный); преше́лъ указывает на то, что к тому времени (бѣ̀) пост уже окончился; совѣ́товаше (имперфект) указывает на действие, одновременное и соотносительное с главным (подразумеваемым — минꙋ́вшꙋ).

Другие примеры:

2) И҆́же въ мимоше́дшыѧ ро́ды ѡ҆ста́вилъ бѣ̀ всѧ̑ ꙗ҆зы́ки ходи́ти въ пꙋте́хъ и҆́хъ (Деян. 14, 16).

3) И҆ нѣ́кто мꙋ́жъ въ лѵ́стрѣхъ не́мощенъ нога́ма сѣдѧ́ше, хро́мъ ѿ чре́ва ма́тере своеѧ̀ сы́й, и҆́же николи́же бѣ̀ ходи́лъ (Деян. 14, 8).

4) Cе́й не бѣ̀ приста́лъ совѣ́тꙋ и҆ дѣ́лꙋ и҆́хъ, ѿ а҆рїмаѳе́а гра́да і҆ꙋде́йска, и҆́же ча́ѧше и҆ са́мъ ца́рствїѧ бж҃їѧ (Лк. 23, 51).

5) Мы́ же прише́дше въ кора́бль, ѿвезо́хомсѧ въ а҆́ссонъ, ѿтꙋ́дꙋ хотѧ́ще поѧ́ти па́ѵла: та́кѡ бо на́мъ бѣ̀ повелѣ́лъ, хотѧ̀ са́мъ пѣ́шь и҆тѝ (Деян. 20, 13).

6) Ты́сѧщникъ же ᲂу҆боѧ́сѧ, разꙋмѣ́въ, ꙗ҆́кѡ ри́млѧнинъ є҆́сть, и҆ ꙗ҆́кѡ бѣ̀ є҆го̀ свѧза́лъ (Деян. 22, 29).

Часто плюсквамперфект в сочетании с не ᲂу҆̀ указывает на предыдущее неосуществившееся действие.

7) И҆ска́хꙋ ᲂу҆̀бо да и҆́мꙋтъ є҆го̀: и҆ никто́же возложѝ на́нь рꙋкѝ, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆̀ бѣ̀ прише́лъ ча́съ є҆гѡ̀ (Ин. 7, 30).

8) Не ᲂу҆же́ бо бѣ̀ прише́лъ і҆и҃съ въ ве́сь, но бѣ̀ на мѣ́стѣ, и҆дѣ́же срѣ́те є҆го̀ ма́рѳа (Ин. 11, 30).

9) И҆ никто́же ꙗ҆́тъ є҆го̀, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆̀ бѣ̀ прише́лъ ча́съ є҆гѡ̀ (Ин. 8, 20).

б) Связка бѧ́хъ выражает действие, соотносительное с основным действием (обычно выраженным аористом), а потому плюсквамперфект этого типа обладает всеми свойствами имперфекта. Например:

10) Сїѧ̑ рѣко́ша роди́тєлѧ є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ боѧ́шасѧ жидѡ́въ: ᲂу҆же́ бо бѧ́хꙋ сложи́лисѧ жи́дове, да а҆́ще кто̀ є҆го̀ и҆сповѣ́сть хрⷭ҇та̀, ѿлꙋче́нъ ѿ со́нмища бꙋ́детъ (Ин. 9, 22).

Связка бѧ́хꙋ соотносительна основному действию (рѣко́ша, боѧ́шасѧ); сложи́лисѧ указывает на предыдущее действие, результат которого ощущался в то время (бѧ́хꙋ). Плюсквамперфект имеет поясняющее значение.

11) И҆ ꙗ҆́коже хотѧ́хꙋ 1 се́дмь дні́й сконча́тисѧ, и҆̀же ѿ а҆сі́и і҆ꙋде́є ви́дѣвше є҆го̀ во ст҃и́лищи, нава́диша 2 ве́сь наро́дъ, и҆ возложи́ша 3 на́нь рꙋ́цѣ ... Бѧ́хꙋ бо ви́дѣли 4 трофі́ма є҆фе́сѧнина во гра́дѣ съ ни́мъ, є҆го́же мнѧ́хꙋ 5 ꙗ҆́кѡ въ це́рковь вве́лъ є҆́сть 6 па́ѵелъ (Деян. 21, 27-29).

Основное действие этого случая выражено аористами 2, 3; имперфект хотѧ́хꙋ 1 является фоном (см. § 157, 4), на котором произошло действие аористов 2, 3; связка бѧ́хꙋ и мнѧ́хꙋ 5 соотносительны с действиями аористов 2, 3, выражают одновременное с ними действие и являются поясняющими; следовательно, плюсквамперфект бѧ́хꙋ ви́дѣли 4 является поясняющим, с указанием на предыдущее результативное действие; вве́лъ є҆́сть 6 выражено перфектом, потому что в сознании иудеев этот случай имел объективное значение, как несомненный факт («всем это хорошо известно»).

12) Глаго́ла є҆́й і҆и҃съ: да́ждь мѝ пи́ти. ᲂу҆ченицы́ бо є҆гѡ̀ ѿшлѝ бѧ́хꙋ во гра́дъ, да бра́шно кꙋ́пѧтъ (Ин. 4, 7-8).

Плюсквамперфект ѿшлѝ бѧ́хꙋ своей связкой соотносителен и одновременен с основным действием — разговором с самарянкой (глаго́ла).

13) Сосѣ́ди же, и҆ и҆̀же бѧ́хꙋ ви́дѣли є҆го̀ пре́жде, ꙗ҆́кѡ слѣ́пъ бѣ̀, глаго́лахꙋ: не се́й лѝ є҆́сть сѣдѧ́й и҆ просѧ́й; (Ин. 9, 8).

14) Во слѣ́дъ же ше́дшыѧ жєны̀, ꙗ҆̀же бѧ́хꙋ пришлѝ съ ни́мъ ѿ галїле́и, ви́дѣша гро́бъ, и҆ ꙗ҆́кѡ положе́но бы́сть тѣ́ло є҆гѡ̀ (Лк. 23, 55).

Бѧ́хꙋ ви́дѣли своей связкой соотносительно с аористом бѣ̀; бѧ́хꙋ пришлѝ соотносительно своей связкой с аористом ви́дѣша; употреблены с поясняющим значением.

15) Ꙗ҆́кѡ причте́нъ бѣ̀ съ на́ми, и҆ прїѧ́лъ бѧ́ше жре́бїй слꙋ́жбы сеѧ̀ (Деян. 1, 17).

Причте́нъ бѣ̀, плюсквамперфект страдательного залога, благодаря связке-аористу вводит в основной контекст новый случай; прїѧ́лъ бѧ́ше своей связкой соотносительно со связкой бѣ̀ и выражает поясняющую деталь.